Demorei algum tempo até perceber (um pouco) a importância da divisão entre vogais brandas e sonoras. Grosso modo, o que temos é:
| Table I: Russian Vowels | ||
| Hard | Soft | Sound (roughly) |
| а | я | ‘Ah!’ |
| э | е | ‘Eh?’ |
| ы | и | ‘Eee!’ |
| о | ё | ‘Oh!’ |
| у | ю | ‘Ooo!’ |
Bom, o som é para inglês ver. Para nós e para os russos é algo como á-iá, é-ié, y-i, o-ió, u-iú. (y está entre i e u).
É muito importante saber isso para compreender as desinências verbais e nominais, pois vogais brandas se dão com consoantes brandas e vice-versa: Veja o feliz exemplo interativo da gramática on-line:
| Table II: Vowel Alternations after Soft Consonants | |||
| after hard consonants |
Examples | after soft consonants |
Examples |
| C + а | стол-а | Cь + а > я | |
| C + e | стол-е | Cь + е > е | |
| C + ы | стол-ы | Cь + ы > и | |
| C + о | окн-о | Cь + о > ё | |
| C + у | стол-у | Cь + у > ю | |
|
|
|||
Estou voltando a este tópico, porque particularmente, nunca lembro quais são as brandas e quais as sonoras. Vejam o excelente exemplo abaixo. Жена é ‘mulher’ e Женя é o apelido de Eugênio οou Eugênia (Евгений/Евгения).
| Table III: Hard & Soft Consonants | ||
| Nominative | жена | Женя |
| Genitive | жены | Жени |
| Accusative | жену | Женю |
| Instrumental | женой | Женей |
Ao invés do apelido de Eugênio, pensemos no sufixo -ação que em russo é -ция… Pode demorar
anos para aprender porque ситуация se declina tão esquisitamente!… Alguns exemplos caçados no Google:
Пpосмотpите всю ситyацию (Presta atenção na situação inteira).
Пpедставить негативнyю ситyацию (Apresentar uma situação negativa).
AB.
No Comments
Leave a Comment
trackback address